Re: 英語のサブタイトル
艦長I
もうひとつ。
只野様、お疲れ様です。サブタイトル文章化とは、また難儀なことを!! 身体を壊さないように頑張ってね。
ネイグルの刑罰の件でオーブリーとマチュリンがやり合う内容が、重かったですね。
当時の軍艦の艦長ともなると、軍の規則で(ここがすごい)部下の生殺与奪の実権を持たされていたわけで、抵抗するわけにもいかず、生身の人間であればこそ心情的に実に厳しい。
マチュリンは、一般的な倫理感を持ってして理不尽さに抵抗したわけで、両方とも言い分は合っているだけに、いつまでも平行線を辿るばかりで相容れないのが悲しい。
そんな事情が、簡潔によく整理された原語のセリフだったと思います。
投票数:0
平均点:0.00
投稿ツリー
-
バウンティのミュージカル
(艦長I, 2004/4/16 2:08)
- Re: 自分で付けたスレッドにもう一度 (艦長I, 2004/4/18 22:15)
- 40回!!! (只野四十郎, 2004/4/19 22:41)
- Re: J.F.Cooper (艦長I, 2004/4/21 0:01)
- Re: 英語のサブタイトル (艦長I, 2004/4/21 0:51)
- Re: バウンティのミュージカル (とーこ, 2004/4/21 12:29)