Wlelcome aboard!! Sorry, This site is Japanese contents only
Sailing Navy Home
サイト内検索
メインメニュー
サブメニュー
Log & Forum
著作権&リンクポリシー

M&C UK版DVD

このトピックの投稿一覧へ

なし M&C UK版DVD

msg# 1
depth:
0
前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿.1 .2 .3 .4 | 投稿日時 2004/4/10 21:13
只野四十郎  管理人   投稿数: 908

M&C UK版DVDが昨日到着しました。こんなに天気が良い休日だったのに朝から一日見ています(^^;;

貧弱なスピーカーではあの劇場の音響効果は不可能ですが、本編をみて気になるシーンを何度も見ることが出来ると言うのは良いですなあ。もちろん英語の字幕ですけど、日本語字幕では翻訳されていない台詞がよく解ります。日本語字幕よく出来ているとは思いますが、字数制限のおかげで表されていない台詞が多すぎます。

特典映像ですが、珍しく全て英語字幕付、助かります。
船の科学館で見たメイキング、マルチカメラによる撮影映像、カットされたシーン、イラストギャラリーなど、どれも一見の価値ありです。
カットされたシーンが6編ありますが、その中のShipborad Lifeにはボンデンがマチュリンに字を教わるシーン、マウアットが晩餐で詩を詠むシーン、当直中に詩を創作するシーン、ハワード海兵隊将校がマチュリンを撃ってしまう複線となるシーン、士官候補生が手紙を書いているシーン、海で泳いで艦の状態をチェックするオーブリー艦長等などどれもカットされたのが惜しいシーンです。他にヒギンズが歯を抜くシーン、鯨の鳴き声に怯える乗組員たち、鞭打ち前に戦時条例を読み上げるシーン、ガラパゴス島の亀に囲まれて食事をするマチュリン、ブレイクニー、パディーンの3人といったシーンもあります。

さて、DVDを見ていて気がついたことです。
冒頭の船倉で映っていた動物は黒猫ではなくネズミでした。
パディーンの前にいた動物は、黒猫ではなくて猿、これはカットされたシーンではっきり解りました。
昨日書いたオーブリー艦長の帽子を持って後ろについて歩いているのはボイル士官候補生。

他にもいろいろありますが、日本語版を待てない方にもお薦めです。

軍曹さま
本当に良く出来ていますよね、DVDのメイキングを見ると監督のこだわりが、ここまでの映画を生み出したことがよく解ります。もし日本語版のDVDが発売されたら是非見てみてください。

>ヨットマンの集まりでこの有り様、
へー、そうですか。でも解る気がしますね。私は逆に帆船には乗りたいし、興味も大いに有るけど、ヨットに載りたいと思わない、だからヨットの情報など全然気に留めたこともありません。と考えるとヨットマンだからといって必ず帆船とかM&Cに興味があるとは限らないでしょう。特に身近に現実の船と海が有るのですからね。

投票数:0 平均点:0.00

投稿ツリー

  条件検索へ


Copyright (C) 2002-2006 只野 四十郎(Tadano Shijyurou).All Rights Reserved. 当サイト内の全ての文章、画像、資料の複製、転用を禁じます。
当サイト管理者が著作権を有しない画像を使用しています。それらはいかなる理由があろうと、複製、転用を禁じます。詳細は著作権(Copyright)をご覧ください。